Regional US slang words: "yinz", "ope" y otros términos únicos en cada estado norteamericano.
En Estados Unidos, cada estado tiene su propio estilo de hablar, lo que hace que el viaje sea una aventura lingüística. Y es que la mezcla de culturas y lenguas en un mismo lugar ha dado origen a un rico patrimonio verbal. Para ayudarte a integrarte como local, te presentamos algunas expresiones regionales que podrías escuchar en tu próxima escapada doméstica.
**Madrid en Nueva York**
En la ciudad que nunca duerme y su vecina Nueva Jersey, "mad" es un adjetivo que se utiliza para darle énfasis a algo. Por ejemplo, alguien podría decir que algo era "muy cool", o describir la cantidad de personas en una frase como "Había muchas personas en el restaurante". Esta expresión es tan común que incluso los newyorkinos pueden utilizarla.
**La jawn de Filadelfia**
En Philadelphia, "jawn" es un término genérico para cualquier sustantivo. Si te encuentras con alguien y les preguntas sobre algo, ellos entenderán lo que quieres decir si usas la palabra "jawn". De hecho, algunos newyorkinos incluso pueden usarla, ya que parece que esta expresión originó en Nueva York.
**Yinz de Pittsburgh**
En Pittsburgh, "yinz" es como decir "y'all". Se utiliza como un pronombre plural del segundo persona, por lo que alguien podría preguntarte: "¿Yinz quieres ir a comer?" Y aunque no todos los pittsburghenses lo usan, es una forma peculiar de comunicarse.
**Wicked en Boston**
Si has pasado tiempo con alguien de Boston, probablemente hayas escuchado que algo era "wicked good". No, no se referían al filme estrellado por Ariana Grande y Cynthia Erivo. Simplemente es otra forma de decir "muy" o "veramente".
**Janky en Nuevo Hampshire**
En Nueva Hampshire, "janky" se refiere a algo de baja calidad o desastroso. Por ejemplo, un coche viejo podría llamarse "un coche janky". Y aunque puede parecer un término negativo, los tri-stateers lo utilizan para describir situaciones cotidianas.
**Ayuh en Maine**
En Maine, "ayuh" es la versión informal de "sí", y aunque la pronunciación varía, suena como "ey-yeah". De hecho, el autor Stephen King, un nativo de Maine, a menudo utiliza este término en sus historias ambientadas en ubicaciones ficticias de Maine.
**Packie en Nueva Inglaterra**
Cuando los nativos de Nueva Inglaterra necesitan comprar alcohol, corren a la "packie" (también se escribe como "packy"), que es lo que ellos llaman tiendas de licor. Y aunque puede parecer extraño, esta expresión proviene del período de la Prohibición, cuando los compradores tenían que ocultar cualquier cosa que compraban en una tienda de licor.
**Bubbler en Wisconsin**
En Wisconsin, si estás sediento y buscas un fuentecristal para beber, debes preguntar dónde está el "bubbler". Y aunque hay debate sobre su origen, no se ha podido determinar. Según WUMW de Wisconsin, incluso es posible que alguien diseñara este término en 1888.
**Ope en el Medio Oeste**
En el Medio Oeste, "ope" es lo mismo que decir "¡oh no!" o "¿qué has hecho?!". Y aunque puede parecer un error, los midwesterners lo utilizan para describir situaciones inesperadas.
**Hella en California**
Por último, en California, hay una expresión llamada "hella", que significa "muy" o "veramente". Así que si alguien se movió a California desde el Este y comienza a decir "hella", no te sorprendas. Es simplemente parte de la cultura regional.
**Análisis**
La diversidad lingüística en Estados Unidos es un reflejo de la riqueza cultural del país. Cada región tiene su propio estilo de hablar, que se ha formado a través de la mezcla de culturas y lenguas. Sin embargo, esta diversidad también puede ser un desafío para los viajeros y los inmigrantes que intentan adaptarse a nuevos entornos. ¿Cómo podemos aprovechar esta riqueza lingüística para construir puentes entre las diferentes regiones del país?